"Проект заключается в том, чтобы улучшить способ продвижения проектных предложений администрацией. Старая версия работала следующим образом: каждый раз, когда предложения предлагались в процессе консультаций, они должны были сопровождаться переводом с государственного языка, который является официальным, включая эту обновленную версию проекта, на русский. Качество этих переводов часто было ненадлежащим, поскольку на практике не было возможности обеспечить эффективный и качественный перевод", - заявил Даниэль Водэ, передает NM.
"Данный проект не исключает такой возможности. То, что было решено и предложено для обсуждения, - это скорректировать этот процесс или исключить бюрократический процесс, который и так был неэффективным. (...) Государство приходит к тому, чтобы упорядочить этот процесс и ни в коем случае не дискриминировать носителей того или иного языка. Напротив, мы хотим обеспечить прозрачность", - заявил Даниэль Водэ.
Соответственно, пресс-секретарь правительства выступил с публичным обращением к людям, заверив их, что для них все остается неизменным.
"Не поддавайтесь на провокации со стороны очередных призывов, направленных на разжигание межэтнической ненависти и разговоров, направленных на то, чтобы разделить нас. Это то, чем мы будем заниматься в будущем", - заключил Водэ.
Недавно правительство Молдовы утвердило пакет поправок, касающихся использования русского языка в официальном документообороте Республики Молдова. Среди предложенных поправок, которых всего три, есть предложение о том, что законопроекты, поступающие на рассмотрение депутатов, больше не должны переводиться на русский язык.
Добавить комментарий