X 
Пожар новостей: 558
Война в Украине новостей: 4032
Вырубка деревьев новостей: 199

Гуцу верна принципам Геббельса быть ближе к зоологии – Михалаке

5 мар. 2014, 14:40   Политика
3899 4
Фото: anagutu.net
«Очередная инициатива неадекватной Гуцу законодательно потребовать от теле- и радиовещательных компаний соблюдать соотношение программ и рекламы на государственном, то есть молдавском, и других языках в режиме 80/20 – не что иное, как очередная попытка напомнить о себе любимой своему, зоологическому в ненависти ко всему русскому, электорату. Оно и понятно – выборы на носу. Боливар же, как известно, не выдержит двоих, и кто-то (ЛП или ПЛР) должен уйти. Вот и соревнуются бывшие “железобетонные” соратники за место под солнцем в будущем парламенте страны», – заявил NOI.md экс-глава Координационного совета по телевидению и радиовещанию Корнелиу Михалаке.

Собеседник напомнил, что еще в 2006 году законодательно и с одобрения экспертного сообщества европейских стран были утверждены положения об обязательном вещании на государственном языке информационно-аналитических программ в объеме 80 процентов, развлекательных – 65%, в остальное эфирное время можно было транслировать или ретранслировать передачи на других языках.

«Данные требования действующего законодательства строго… не соблюдаются, да и не могут соблюдаться по той простой причине, что у владельцев тех же телеканалов попросту нет возможностей создавать достойный “смотрибельный” продукт. Сегодня на пальцах можно перечесть более или менее соответствующие времени и пользующиеся успехом у молдавского телезрителя развлекательные программы отечественного производства», – пояснил эксперт.

«Кто из них сегодня обладает – раз – и, главное, готов вложить огромные суммы денег в производство брендовой передачи или на съемку популярных нынче телесериалов?! – задался вопросом Михалаке. – В той же Румынии совсем мало интересных телеканалов, потому и ретранслировать нечего. Но даже на те, что присутствуют на нашем медиарынке, также активно ничтоже сумняшеся прокатывают иностранные, в том числе и российские сериалы. И еще одно немаловажное обстоятельство: ну не привык, не любит наш телезритель читать субтитры», – продолжил журналист.

«Вот поэтому и воспринимаются все эти обезьяньи нападки на русские телеканалы, точнее их ретрансляторов, не как забота об удовлетворении вкусов и воспитании патриотических чувств телезрителей, а как элементарное одурение своего электората созданием видимости борьбы за наше все. Вот только не понимает госпожа Гуцу, что бьет она этой законодательной инициативой по своим же старшим братьям, по так называемой проевропейской коалиции. Достаточно вспомнить, что ретрансляция российских телеканалов – коммерция чистой воды, приносящая их хозяевам многомиллионные валютные прибыли. И затем вспомнить имена этих хозяев. Поддержат они эту бредовую инициативу – вопрос риторический, даже к рассмотрению не примут. А если понимает, то действует опять же в целях самопропаганды: вот мы какие патриоты», – подытожил разговор Михалаке.

0
0
0
0
0

Добавить комментарий

500

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Надо ли сносить памятники советской эпохи?
Родовая книгаКатрук Валерий