COVID-19 в Молдове Подробнее

ГЛАВНЫЕ ТЕМЫ Все новости

ещё темысвернуть

Молдавские сказки и новеллистические сказки

Молдавские сказки и новеллистические сказки

Молдавская народная проза не может быть абстрактным понятием.

Она является живым организмом благодаря талантливым носителям, сказочникам, как дед Трифан Балтэ из села Блештень Единецкого района, Николае Плешка из села Каракушений-Векь Бричанского района, Михаил Тимиркан из села Бурсук Ниспоренского района, Думитру Крецу из села Урсарь Каларашского района, Ион Паскул из села Баурчи-Молдовень Кагульского района, Константин Дарабан из села Биличений-Векь Сынжерейского района и др.

Эта устная народная проза имеет общие с соседними народами формы и содержание и только некоторыми сюжетами отличается от устного творчества других народов: этимологические традиции, былины, легенды, топонимические и исторические традиции, сказки о животных, притчи, байки и анекдоты. В народе их называют «сказка», «история», «старина», «рассказ» и т. д.


Каким образом можно определить национальные особенности устных форм фольклора? Учёные создали различные классификации сказок, анекдотов, каталоги, в которых любой сюжет можно сравнить с аналогичным сюжетом других народов. Солидная монография была составлена Лазаром Шэиняну. Молдавская сказка отличается живописным колоритом повествования, необычными, оригинальными именами героев. Где ещё встретишь сказку про Тодерикэ Поздерикэ, Иона Могореаяну, Пенеша-царя? Каждый специалист-исследователь молдавских сказок назовёт вам такие имена как Думбре-Негре, Мындра-Кымпулуй, Бусуйок-Верде, Ченушар-Войникул, а также расскажет, как выглядят змей, дракон и скажет, что они имеют общие индоевропейские корни. Потому что таким образом воплощалась духовность нашего народа во взаимоотношениях с русскими, украинцами и другими соседними народами, но в первую очередь с самим собой в стремлении к самоидентификации в этой области.

Любой специалист скажет нам, что молдавские слова poveste и basm, означающие «сказка», имеют аналоги в древнеславянском языке. Более того, приведёт примеры слов, связанных с молдавским свадебным обрядом, которые также в основном имеют общие с аналогичными славянскими словами корни: поклоанеле, корабия, конокэрия. А названия любимых и широко распространённых народных танцев «булгаряска», «сырба», «хородинка» пришли к нам из языков славянских народов.

Однако можно привести множество примеров: Фэт-Фрумос, Иляна-Косынзяна, Илиеш-Мэлэешь, Веря Богатырь, Муча-Бессмертный, Цинта-Мындра-Золотой Лист, Ня-Ауде, Ня-Веде, Ня-Греул-Пэмынтулуй, Вистиан-Богатырь, Стату-Палма-Барбэ-Кот, Жерилэ, Сетилэ, Флэмынзилэ, Стрымбэ-Лемне (Вырви-Дуб), Сфармэ-Пятрэ, Пэсэрь-Лэць-Лунжилэ, Окилэ, Скараоский, Микидуцэ, Баба-Клоанца-Котороанца, Талпа Ядулуй, Пажура-де-Фок. У других народов таких имён не найдёшь!

Продолжение статьи читайте на moldovenii.md.

Подпишитесь на нас в Facebook, если хотите знать больше

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter


Новости наших партнеров
loading...
Ещё
load