Ostalep: Problema transnistreană nu va fi soluționată dacă limba rusă nu va fi a doua limbă de stat (VIDEO)

Ostalep: Problema transnistreană nu va fi soluționată dacă limba rusă nu va fi a doua limbă de stat (VIDEO)

Directorul Institutului de Studii Diplomatice, Politice și Securitate, fost viceministru de Externe, Valeriu Ostalep se arată convins că primul pas în soluționarea conflictului transnistrean este declararea limbii ruse drept a doua limbă de stat.

Poziția a fost exprimată de politolog în cadrul unei întîlniri cu participanții proiectului iExpert, inițiat de Mișcarea de Tineret „Urmașii lui Ștefan”, notează Noi.md.

„Niciodată în viață nu va fi hotărîtă problema transnistreană dacă limba rusă nu va fi a doua limbă de stat. Cine se preface că e altfel, fie nu înțelege, fie se preface. Oamenii vor, este așa o necesitate ca stat, și eu nu văd o problemă în asta. Nu poți să te temi. În nordul Italiei de exemplu este inscripție și în italiană și în germană, și nu văd regiunea respectivă să fie subdezvoltată, de ce ei nu se tem? Politicul cît mai puțin aici trebuie să conteze, dar eu știu ce se face școlile moldovenești și cu ce se ocupă majoritatea profesorilor, ei se adîncesc în această problemă și o distorsionează”, a explicat Ostalep.

Expertul a menționat că întrucît 90 la sută dintre transnistreni vorbesc limba rusă, un prim pas de manifestarea deschiderii din partea Chișinăului ar fi anume acesta. Potrivit lui, reintegrarea cetățenilor de pe malul stîng al Nistrului nu este posibilă atît timp cît viziunile politice și legile Chișinăului îi sperie pe mulți dintre ei.

„Oamenii din partea ceea au mare neîncredere în noi și eu știu de ce, și eu sînt de acord cu  asta. Noi scriem cîteodată așa legi că eu mă îngrozesc aici, fiind în centrul Chișinăului. Trebuie să le oferim garanții că sîntem oameni raționali, pașnici, oameni care sînt gata să asculte altă cultură. Noi știm că în Transnistria 90 % vorbesc limba rusă. Noi vrem să-i reintegrăm? – Da! Dar dacă ei vor același lucru, dar mai întîi să citească legile noastră, să vadă dacă le convine, pot deschide site-ul Parlamentului, dar acolo este versiunea franceză și engleză, dar rusă nu e. Noi spunem că vrem să-i reintegrăm, dar după ce vedem iese că vrem să acaparăm Franța mai degrabă, vrem ca francezii să citească legile noastre”, a ironizat Valeriu Otalep.

Politologul a adus în discuție un alt exemplu paradoxal de comunicare instituțională în Moldova, cînd în actele oficiale predomină limba engleză.

„Culmea marasmului e cînd în documentul oficial, în antet denumirea instituției este indicată în engleză. De la asta tot se începe și deseori mă întreb ei asta intenționat fac? Pentru că există așa metodă de colonizare a societății. Cam unde am ajuns noi astăzi...”, a conchis el.

                                                

Urmărește-ne pe Odnoklassniki, dacă vrei să afli mai multe

Ați găsit o eroare în text? Marcați-o și tastați Ctrl+Enter

Mai multe

Sondaj Toate

load